華蔓標(biāo)牌廠家們總是認(rèn)為標(biāo)識(shí)標(biāo)要講究意境
發(fā)布時(shí)間:2022-04-11 502人看過
在歐美、日本、新加坡及我國(guó)港澳等地,公共標(biāo)識(shí)已經(jīng)非常規(guī)范,雖然花色、材料等各不相同,但核心標(biāo)識(shí)的設(shè)計(jì)都完全一樣。而在大陸標(biāo)識(shí)標(biāo)牌五花八門,辨識(shí)度非常低,通常需要思索過后才能明白后面的意義!
大部分景區(qū)、酒店等旅游點(diǎn),為了UI效果良好,都會(huì)在裝修、裝飾上下一番工夫,讓標(biāo)識(shí)標(biāo)牌廠家設(shè)計(jì)成有特色的圖案。普遍點(diǎn)的是男/女漢字標(biāo)識(shí)以及西裝男士、裙裝女士標(biāo)識(shí)外,還有用煙斗代表男廁、用高跟鞋代表女廁;有的用男士禮帽、女士禮帽區(qū)分;也有不少用英文示意;還有的甚至連字都省了,直接用裝修顏色區(qū)分,粉色代表女廁,藍(lán)色代表男廁;更有甚者,廁所標(biāo)志是水蜜桃、香蕉,究竟哪個(gè)代表男廁,哪個(gè)代表女廁,相信很多人第一眼都是懵的!
這種設(shè)計(jì)是好是壞呢?一方面,這是一個(gè)多元化的設(shè)計(jì)時(shí)代,人的需求是多種多樣的,標(biāo)識(shí)的趣味性和娛樂性可以滿足現(xiàn)代人追求輕松、幽默、愉悅的心理需求;另一方面,標(biāo)識(shí)標(biāo)牌廠家在設(shè)計(jì)中,往往是豐富性容易,而統(tǒng)一性難。
更夸張的是,目前不少廁所雙語標(biāo)識(shí)的譯法存在問題,有些英文譯法與中文原意相去甚遠(yuǎn)。中式英語標(biāo)牌、簡(jiǎn)單的語法錯(cuò)誤等,不僅會(huì)讓國(guó)際游客感到困惑,也在一定程度上損害當(dāng)?shù)芈糜涡蜗。?biāo)識(shí)標(biāo)牌廠家在設(shè)計(jì)過程中還是應(yīng)該注意這些問題。
MS是男衛(wèi)生間還是女衛(wèi)生間?MR是女衛(wèi)生間還是男衛(wèi)生間?乍一看洗手間門上的標(biāo)識(shí),真不知道是男是女,難道在考驗(yàn)我們的智商? 為方便外國(guó)游客如廁,國(guó)內(nèi)的不少廁所標(biāo)識(shí)有英文,這些英文標(biāo)識(shí)尤其在旅游景區(qū)比較流行?上У氖牵@些英語標(biāo)識(shí)卻讓中國(guó)人看不懂,外國(guó)人不明白。
華蔓標(biāo)牌廠家們總是認(rèn)為標(biāo)識(shí)標(biāo)要講究意境,但實(shí)際在某些場(chǎng)合是容易誤事的,不如簡(jiǎn)單粗暴直接。比如廁所標(biāo)識(shí),客戶是去上廁所的,不是去欣賞創(chuàng)意的,也不是去做腦筋急轉(zhuǎn)彎的,名字太有意境,閑的時(shí)候還好,要是越到急的時(shí)候,簡(jiǎn)直就是倒忙。
標(biāo)識(shí)標(biāo)牌廠家在以后的設(shè)計(jì)和制作當(dāng)中,一定要注意場(chǎng)合,同時(shí)一定要提醒客戶,某些公共場(chǎng)合的標(biāo)牌語該如何才能讓用戶更方便,更能理解。
四川省南充市嘉陵區(qū)光彩大市場(chǎng)三區(qū)13棟30-32號(hào)
服務(wù)熱線:18190895705 電子郵箱:376776580@qq.com
掃碼關(guān)注微信